
Saigon Experimental thân mời bạn tham gia chương trình chiếu phim “ETA (Estimated Time of Arrival)”, bao gồm 4 phim ngắn được biên soạn bởi Feng-Mei Heiberer, giảng viên ngành nghiên cứu điện ảnh tại Đại học New York. Cô là tác giả của cuốn sách “Asians on Demand: Mediating Race in Video Art and Activism”, và là một programmer, gần đây nhất là với Liên hoan Phim Châu Á Berlin và Dekoloniale/korientation e.V.
Là một phần trong sự phát triển không ngừng của các tác phẩm từ những nghệ sĩ di cư trên toàn cầu, chương trình chiếu phim này dẫn đến những lộ trình nghệ thuật vượt khỏi tính cố định của không gian và thời gian thường gắn liền với bản sắc dân tộc và cấu trúc phụ hệ. Đây là những khám phá ấn tượng về tiềm năng thẩm mỹ của hình ảnh động, minh chứng cho khả năng sáng tạo trong việc kiến tạo quê hương của cộng đồng di cư.
➤ Sarah Munaf – Journey Inside a City (I-rắc/Thổ Nhĩ Kỳ/Đức, 2022)
➤ Aykan Safoğlu – Hundsstern steigt ab (Dog Star Descending) (Đức, 2020)
➤ Sylvia Schedelbauer – 母の手紙 (Mother’s Letter) (Đức, 2025)
➤ Monica Vanesa Tedja – My Therapist Said, I Am Full of Sadness (Indonesia, 2024)
Xin gửi lời cảm ơn đến Nathan Collis @nathanmcollis vì đã thiết kế poster, Goethe-Institut @goetheinstitut_hochiminh vì đã hỗ trợ nồng nhiệt và A. Farm vì đã hợp tác địa điểm.
CHI TIẾT CHƯƠNG TRÌNH
Vui lòng đăng ký tham gia tại đây.
📅 Thứ Bảy, 19 tháng 4
⏰ 19:00 – 20:30
📍 Tầng 6, Khách sạn Amanaki, 10 Nguyễn Đăng Giai, Thảo Điền
Gửi xe tại The Sentry (16 Nguyễn Đăng Giai)
VỀ CÁC BỘ PHIM

Tiếng Ả Rập và Ukrain với phụ đề Tiếng Anh – 12 phút
Kết hợp cảnh quay từ camera hành trình, bài đăng trên mạng xã hội và các đoạn ghi âm điện thoại, Munaf hé lộ cuộc sống đầy bấp bênh của mình với tư cách là một nghệ sĩ nữ đến từ Baghdad, Iraq. Chúng ta theo dõi hành trình của cô từ những nỗ lực sáng tạo nghệ thuật đương đại trong một môi trường đầy hạn chế, đến cuộc xâm lược của ISIS, rồi cuộc di cư của cô sang Thổ Nhĩ Kỳ, và sau đó là cuộc xâm lược Ukraine, nơi cha mẹ cô đã di cư đến.
Sinh năm 1986, Sarah Munaf (cô) tốt nghiệp Trường Cao đẳng Mỹ thuật Baghdad năm 2011 và hoàn thành bằng thạc sĩ điêu khắc vào năm 2013. Hiện tại, Munaf sinh sống và làm việc tại Thổ Nhĩ Kỳ. Cô từng là thành viên của nhóm nghệ thuật Sada – một tổ chức nay đã không còn tồn tại, được thành lập nhằm hỗ trợ các nghệ sĩ ở Baghdad.

Tiếng Đức với phụ đề Tiếng Anh – 12 phút
Trên nền bối cảnh lịch sử thuộc địa của Tiểu Á, Safoğlu chia sẻ câu chuyện về hành trình di cư queer của mình từ Thổ Nhĩ Kỳ đến Đức. Bằng cách quét, cắt xén và thu gọn hình ảnh, nhà làm phim tạo ra một phản hồi đầy sức nặng trước bạo lực của ký ức bị kìm nén.
Sinh năm 1984 tại Istanbul, Aykan Safoğlu (anh) làm việc với phim, nhiếp ảnh và trình diễn. Các hình thức nghệ thuật lai ghép của anh truy vết những mối quan hệ bị lãng quên xuyên qua các ranh giới văn hóa, địa lý, ngôn ngữ cũng như thời gian. Hiện anh sinh sống và làm việc tại Vienna và Berlin.

Tiếng Nhật với phụ đề Tiếng Anh – 24 phút
Schedelbauer khám phá câu chuyện nổi loạn của mẹ mình—một người phụ nữ trẻ trong xã hội Nhật Bản bảo thủ thời hậu chiến và hành trình di cư của bà đến Đức. Sử dụng tư liệu tìm thấy và thư từ, quá trình tư liệu hóa trở thành một hành động phản kháng chung chống lại những kỳ vọng giới mang tính gia trưởng, đồng thời là một cách kiến tạo ký ức liên thế hệ.
Sinh năm 1973 tại Tokyo, Sylvia Schedelbauer (cô) chuyển đến Berlin vào năm 1993. Các bộ phim của cô tìm cách kết nối giữa những câu chuyện lịch sử rộng lớn với những không gian tâm lý và cá nhân, chủ yếu thông qua các thao tác mang tính thi ca trên tư liệu tìm thấy và lưu trữ.

Tiếng Bahasa Indonesian với phụ đề Tiếng Anh – 23 phút
Trong suốt ba năm trị liệu, một nhà làm phim trăn trở về câu hỏi liệu mình có thể được chấp nhận hoàn toàn và yêu thương vô điều kiện hay không, bằng cách lật giở những tư liệu phim lưu trữ từ hai gia đình: gia đình ruột thịt theo đạo Thiên Chúa ở Indonesia và cộng đồng queer mà họ chọn làm gia đình ở Berlin.
Monica Vanesa Tedja (họ) là một nhà làm phim người Hoa-Indonesia, sinh ra tại Jakarta (*1991). Các bộ phim của họ đặt ra những câu hỏi về bản sắc của các nhóm thiểu số và khai thác những câu chuyện cá nhân, nơi ký ức, tưởng tượng và hiện thực giao thoa, hòa quyện vào nhau.


